1. СПбГУ
  2. Бакалавриат и специалитет СПбГУ
  3. Кхмерская филология (с дополнительной квалификацией Специалист в области перевода) в СПбГУ

СПбГУ Востоковедение и африканистика (58.03.01)

Где и кем работать после бакалавриата по программе "Кхмерская филология (с дополнительной квалификацией Специалист в области перевода)", окончив СПбГУ

  • 5 бюджет. мест
  • 3 платных места
  • 4 года обучения
  • новая программа

Карьера после окончания Санкт-Петербургского государственного университета по программе "Кхмерская филология (с дополнительной квалификацией Специалист в области перевода)"

Компетенции:

  • изучение и преподавание кхмерского языка: специалисты преподают язык в учебных заведениях или занимаются его исследованием в научных целях;
  • переводческая деятельность: выполняют письменные и устные переводы с кхмерского языка и на кхмерский язык, работая с художественными, научными, деловыми и официальными текстами;
  • анализ культурных и исторических текстов: изучают и интерпретируют классические и современные произведения кхмерской литературы, а также исторические документы;
  • исследование культуры и традиций Камбоджи: занимаются изучением искусства, религии, обычаев и социальных особенностей кхмерского общества;
  • межкультурная коммуникация: способствуют налаживанию диалога между культурами, работая в международных организациях или культурных центрах;
  • научная работа: проводят исследования в области кхмерской филологии, публикуют статьи и участвуют в конференциях;
  • работа с архивами и документами: анализируют и систематизируют исторические и культурные материалы, связанные с Камбоджей;
  • организация культурных мероприятий: участвуют в подготовке выставок, фестивалей и других событий, посвященных культуре Камбоджи;
  • консультирование по вопросам Камбоджи: предоставляют экспертные знания о языке, культуре и истории страны для бизнеса, туризма или дипломатии.
Где работают специалисты:
  • в университетах и научно-исследовательских институтах, занимаясь преподаванием и исследованиями;
  • в переводческих агентствах и бюро, специализирующихся на восточных языках;
  • в дипломатических миссиях и международных организациях, работающих с Камбоджей и Юго-Восточной Азией;
  • в культурных центрах и музеях, занимающихся популяризацией культуры Камбоджи;
  • в туристических компаниях, разрабатывающих туры в Камбоджу и консультирующих клиентов;
  • в СМИ и издательствах, работающих с материалами о Камбодже;
  • в бизнесе, связанном с сотрудничеством с Камбоджей, например, в торговле или инвестициях;
  • в архивах и библиотеках, занимающихся хранением и изучением материалов по кхмерской культуре и истории;
  • в образовательных проектах, направленных на изучение языков и культур Юго-Восточной Азии.