1. СПбГУ
  2. Магистратура СПбГУ
  3. Филология и лингвистика
  4. Межкультурное взаимодействие и перевод в сфере государственного и муниципального управления (с дополнительными квалификациями Педагог дополнительного образования / Переводчик в сфере профессиональной и межкультурной коммуникации / Учитель иностранного языка)

СПбГУ Лингвистика (45.04.02)

Где и кем работать, какая зарплата после магистратуры СПбГУ по программе "Межкультурное взаимодействие и перевод в сфере государственного и муниципального управления (с дополнительными квалификациями Педагог дополнительного образования / Переводчик в сфере профессиональной и межкультурной коммуникации / Учитель иностранного языка)"

  • от 330 300
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2025 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 10 платных мест
  • 2 года обучения

Поделиться с друзьями

Варианты карьеры после окончания магистратуры Санкт-Петербургского государственного университета по программе "Межкультурное взаимодействие и перевод в сфере государственного и муниципального управления (с дополнительными квалификациями Педагог дополнительного образования / Переводчик в сфере профессиональной и межкультурной коммуникации / Учитель иностранного языка)"

Чем занимаются специалисты:

  • обеспечивают языковое сопровождение в сфере государственного управления — адаптируют сложные официальные документы, законы и решения для широкой публики, делая их понятными;
  • выполняют социально ориентированный перевод — помогают гражданам в получении государственных услуг, преодолевая не только языковой, но и культурный барьер;
  • организуют и проводят международные переговоры и встречи, отвечая за соблюдение дипломатического протокола и достижение взаимопонимания между сторонами;
  • выстраивают отношения органов власти с бизнес-сообществом и общественными группами — занимаются стратегическим планированием и коммуникацией;
  • создают и локализуют контент для веб-сайтов и документов, обеспечивая их культурную и лингвистическую соответствие для разных стран;
  • анализируют информационные потоки и готовят материалы для связей с общественностью, формируя повестку в государственном и частном секторе;
  • используют передовые компьютерные технологии для обработки текстов, создания переводов и управления лингвистическими проектами.

Где работают выпускники:

  • в органах государственной власти и местного самоуправления;
  • в международных организациях и дипломатических представительствах;
  • в подразделениях по связям с государственными органами и общественностью крупных компаний;
  • в переводческих бюро и лингвистических отделах, специализирующихся на социальной и официальной тематике;
  • в образовательных учреждениях высшего образования.